MINDING THE GAPS IN HEALTHCARE INTERPRETING: LINKING RESEARCH, PRACTICE, CERTIFICATION AND STANDARDS

30/10/2014 15:00
Turkey

Prof. Dr. Angelelli, “Minding the Gaps in Healthcare Interpreting: Linking Research, Practice, Certification and Standards” başlıklı bir konuşma yapacaktır.

Yer: VYKM 2 No’lu Salon, Mühendislik Fakültesi, 3. kat

 

ABOUT CLAUDIA V. ANGELELLI

 

Claudia V. Angelelli is Professor and Chair of Multilingual Communication at Heriot-Watt University,UK and an Emeritus Professor of Spanish Linguistics at San Diego State University, US. Her research sits at the intersection of sociolinguistics, applied linguistics and translation and interpreting studies. She is the author of Medical Interpreting and Cross-cultural Communication (Cambridge University Press), and Revisiting the Role of the Interpreter  (John Benjamins) and the co-editor of Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies (John Benjamins). Her work appears in journals including The Annual Review of Applied Linguistics, The Critical LinkCuadernos de ALDEEUInterpreting, META, and The Translator. Prof. Angelelli designed the first empirically-driven language proficiency and interpreter readiness tests for The California Endowment and Hablamos Juntos (Robert Wood Johnson Foundation). She is the President of the American Translation and Interpreting Studies Association and has served as Director of the American Translators Association for 6 years.  Currently she is the World Project Leader for ISO Standards on Community Interpreting.