You are cordially invited to a guest lecture titled "The transnationality of journalistic translation" by Prof. Luc van Doorslaer, organized by the Department of Translation and Interpreting Studies at Boğaziçi University.
About the talk: The transnationality of journalistic translationSo-called Journalistic Translation Research is an area illustrating to what extent the discipline of translation studies over the past decades has continually expanded to different types of transformation and transfer, be they interlingual, intralingual or intersemiotic. This presentation will expand on the highly multilingual contexts of journalistic production as well as the ubiquity, yet invisibility of several types of translation therein. In research this is also expressed through the coining of terms such as 'transediting' or 'journalator'. Special attention will be paid to transnational media and their specific ways of dealing with translation and transfer of information. About the speaker: Luc van Doorslaer is Chair Professor for Translation Studies at the University of Tartu (Estonia), Professor in the Centre for Translation Studies at KU Leuven (Belgium), Professor Extraordinary at Stellenbosch University (South Africa), and the former President of CETRA (2014-18). Since 2016, he has been Vice President of EST, the European Society for Translation Studies. He is journal editor of Translation in Society (John Benjamins) and book series editor of 'Translation, Interpreting & Transfer' (Leuven University Press). Together with Yves Gambier, he edits the online Translation Studies Bibliography and the four volumes of the Handbook of Translation Studies (fifth volume planned 2021). He has published widely in the field of translation studies, mainly on his research interests journalism and translation, sociology of translation, imagology and translation, and the institutionalization of translation studies.
|
The lecture will be streamed online via zoom [meeting id: 98481351850]. |